Das Lied des Toten Gottes

Arbarisch

vôrgam ârt // vên Vîrvarder fârde

ind  mêd avan kjahar ârt // ind gôligin rekerû

ind hôga arnt // ind agmugôta

helvir ârt parôch // och indwort gesmengu

 

 

hêr fûrden vîrin // fûrden in parôchi

fêa arnt vîrin // sam fêa in parôchi

se vichtden se sôvden // se mirnden se fûrden

och înden ind talla // ind fîendo, ind hêljar

 

 

in hêmila arnt hêljar // in gemingin hôlim

ôm torjin se nidtrupden // nid tor lîmekon vîron

och ind far och ind fîda // och ind nag och naus se omrôbden

vîsden dô hêljar // sam vîrin ôm vîrom

 

 

 

 

nid vaidde Vîrvarder // nid vaidde od Eldin Muderes mâga

vaidde dô vîron // vallt hôrger îro âm

vallt hôrgôter îro âm // îrom gêvin pâstige hôle

îro hôrgtaller âm // se leisin dâs hêljatalla

 

 

 

dômo hêljara spîchde Vîrvarder // vartin vîrde dô vîron

u hêr dên gâr // dên ânige gâringer gâvden

och nidtrupde Vîrvarder // nidtrupde ôm torja

och ind far och ind fîda // och ind nag och naus êr omrôbden

 

Deutsch

Urzeit war es // als Vîrvarder lebte

der Kraken war noch nicht im Meer // noch stürmische Wogen

Palisaden gab es nicht // noch Steinhäuser

der Wald war überall // und nirgends Lichtung

 

 

Da lebten Menschen // lebten im Wald

Tiere waren die Menschen // wie Tiere im Wald

sie jagten, sie schliefen // sie liebten, sie lebten

und sie kannten nicht Wort // nicht Feind, nicht Gott

 

Im Himmel waren die Götter // in leuchtenden Hallen

auf die Erde stiegen sie herab // herab die Menschen zu besuchen

und nicht Fell und nicht Feder // nicht Kralle und Klaue gaben sie preis

die Götter wirkten // wie Menschen auf die Menschen

 

Vîrvarder sah nieder // sah herab aus Feuermutters Haus

sah die Menschen // wollte ihr Ausbilder sein

wollte ihr Hausbauer sein // feste Hallen ihnen geben

ihr Wortgeber sein // sie die Götterworte lehren

 

 

Den Göttern Vîrvarder sagte // ich helfe den Menschen

auch gegen den Rat // den weise Ratbringer gaben

und hinab stieg Vîrvarder // stieg hinab auf die Erde

und nicht Fell und nicht Feder // nicht Kralle noch Klaue gaben ihn preis